BeFor Web
为网而生 - 关注互联网及移动端产品的用户体验设计

好压力,坏压力

好压力,坏压力

总是莫名其妙会将端午和中秋搞混。端午晚间,外面是世界杯与四处的假期,我更多在Wolfenstein。

买到一张朴树99年首张专辑的黑胶,德国印制,明天大约可以拿到了,有机会在夜聊里放给各位听。周五在“我爱这十三年来的学习历程”里播放了Eric Clapton的“Wonderful Tonight”,自己回听时也很喜欢,那些呲呲的声音。

说起来像是很久没做译文了?Julie Zhuo最近有上新,便拿来一做;我喜欢让中文随着她的文章流淌出来的感觉。原文“Good Pressure, Bad Pressure”,译文标题就这样了,请海涵。

诶突然只想看水流;几时才能退休呢。

图片来自Thisiscolossal.com

我头脑中有时会闪过下面这样一些念头;或许对你来说也很耳熟:

我不得不去做一些事,否则…

  • 我身边所有的事都会崩塌。
  • 我会成为一个失败者。
  • 那些我很在意的人会觉得我很无能。
  • 人们会觉得我是个骗子。
  • 我的事业会陷入危机,对我的未来和我的家人来说都是风险。

被这些想法萦绕住的感觉很糟,我将这种状态称为“困入洞中” - 你知道前方有很长的路要走,但此时此刻你就是深陷其中动弹不得。这种时候,内在的自我批评会过于尖刻,像是要从喃喃自语爆发成为尖叫;你会感到孤独、疑虑、恐惧、摇摇欲坠,而整个世界都在无情地旁观。

而有些时候,头脑中又会闪过另一些念头:

我想要去做一些事,因为…

  • 我相信我的工作非常重要。
  • 我的伙伴们能激发我做到最好。
  • 我希望为世界带来一些有益的改变。
  • 我可以产生更大的影响力。
  • 我在冲击目标的过程中可以得到支持。

有这些想法的时候,一切都不一样了,我感到步履坚实、视野清晰;纵使那些挑战依然严峻,但我相信目标并非遥不可及,只要我保持向前。即便我在这里或那里犯了错,我身边的伙伴也会及时给予支援,告诉我“不要担心”。

在第一种状态下,我会感到孤独而无助,像是不得不为生存而挣扎;而第二种状态则会让我感到安心、归属与自信,让我意识到自己所做的是正确的。

一次又一次地见证了这两种状态在自己身上不断交替之后,我注意到一些事:在由恐惧所控制的外部压力之下进行工作时,产出通常不会很优秀。我会变得缺乏创意,难以进行长远思考,在团队合作方面也会出现问题。

反之,在由自我价值所驱动的压力之下进行工作时,我的产出质量很高,同时也会让他人觉得易于合作。

我相信,对于团队而言也是如此。我还不曾见过有哪些开创性的工作成果是来自于充满压力、焦虑和恐惧的环境。我所见过的最棒的产出都来自于那些视野清晰、原则明确的团队;你会在他们身上感到一种特质 - 即便犯错也没关系,他们会通过学习变得更好更强;他们会保持好奇心,渴望通过不同的角度了解事物,因为他们知道这是最有效的学习途径。

然而,当事情进展得不那么顺利时,人们很容易陷入到负面压力当中。

当你因为状况欠佳而缺乏信念时,来自伙伴的善意的建议会让你作何反应?一声充满感激的“多谢!”,还是充满防备的揣测着:天啊,我就这么失败吗?

当你们研究产品的表现,并发现数据都在下跌,你们的老板通常会说“我仍然100%信任我们的团队”,还是“如果你们不扭转局面,我们的成功就会危在旦夕”?

当你天昏地暗地连续工作了36小时,需要同事来帮忙支援的时候,你是否还能礼貌地进行请求,或是冒出一句“帮我,不然友尽”?

如何摆脱负面压力?

首先聚焦于自身

如果你发现自己正在困入洞中,那么你必须明白,在彻底走出来之前,你无法勉强自己实现最佳表现。此时不妨稍作休息,对自己好一点;休个假,和始终不渝支持着你的人进行交流;记得自己很棒,已经有够尽力。

回忆并巩固目标

你的工作为什么很重要?是什么驱使你进入这个行业?如果你们的产品取得成功,这个世界的哪些方面会变得更好些?试着找到所有富含意义的闪光之处,不断在头脑中重复,聚焦于长远目标,让自己的关注点超越“不要失败”的狭隘范畴。

互相支援

在团队当中的好处之一,就是你不必担心自己形单影只。即便来自于外部世界的压力源源不断,你也可以和身边的人并肩作战。团队内部要在使命与价值层面达成充分的共识,今天迈出的每一步都会决定着未来的走向。信任和理解彼此,藉由共同认可的长远目标来帮助彼此将当下的负面压力缓解并转化成为团队的正面推动力。

“源于痛苦的压力会逼迫你,来自目标的压力会驱使你” Dr. Michael Beckwith如是说。需要好压力还是坏压力?选择权可以在我们手中。

英文原文:https://medium.com/@joulee/good-pressure-bad-pressure-c8d9ff4530a5,作者:Julie Zhuo,译者:C7210

译文代表原作者观点。欢迎发表评论,或到译者微博进一步交流探讨。

本站原创编译文章。如需转载,请注明:本文来自Be For Web
译者信息: C7210 - 产品设计师、UX爱好者、译者、猫奴、音乐玩家。